Memahami Arti Ucapan Populer dalam Perayaan Imlek

Arah Baru – Sebentar lagi, warga Tionghoa akan merayakan Tahun Baru Imlek, yang pada tahun ini akan jatuh pada 29 Januari 2025.
Perayaan Imlek biasanya identik dengan tradisi memberikan angpao dan ucapan-ucapan yang menggunakan bahasa Mandarin. Beberapa ucapan dalam bahasa Mandarin yang sering terdengar saat perayaan Tahun Baru Imlek antara lain Xin Nian Kuai Le, Kiong Hi, Gong Xi Fa Cai, dan Angpao Na Lai. Apa saja arti dari ucapan-ucapan tersebut?
1. Xin Nian Kuai Le (新年快乐)
“Xin Nian Kuai Le” adalah ucapan yang paling sering digunakan untuk mengucapkan selamat Tahun Baru. Secara harfiah, “Xin Nian” berarti “Tahun Baru”, sementara “Kuai Le” berarti “Selamat” atau “Bahagia”. Dengan demikian, “Xin Nian Kuai Le” dapat diterjemahkan sebagai “Selamat Tahun Baru” atau “Semoga Tahun Baru ini membawa kebahagiaan”. Ucapan ini lebih umum digunakan dalam situasi pribadi, baik untuk keluarga, teman, maupun rekan kerja saat menyambut Imlek.
2. Gong Xi Fa Cai (恭喜发财)
“Gong Xi Fa Cai” adalah ucapan yang paling sering terdengar saat Imlek, terutama ketika memberikan angpao atau bertemu dengan keluarga. “Gong Xi” berarti “Selamat” atau “Ucapan bahagia”, sementara “Fa Cai” secara harfiah berarti “Mendapatkan rezeki” atau “Menjadi kaya”. Oleh karena itu, “Gong Xi Fa Cai” dapat diartikan sebagai “Selamat dan semoga kamu mendapatkan banyak rezeki” atau “Selamat dan semoga kamu kaya raya”.
3. Kiong Hi (恭喜)
“Kiong Hi” adalah bentuk singkat dari “Gong Xi” dalam bahasa Hokkien atau dialek Tionghoa lainnya. Secara umum, arti dan penggunaannya mirip dengan “Gong Xi” dalam bahasa Mandarin, yang berarti “Selamat”. Meskipun lebih populer di kalangan penutur bahasa Hokkien, “Kiong Hi” juga sering digunakan oleh masyarakat Tionghoa di Indonesia dan daerah lainnya. Dalam budaya Indonesia, khususnya di kalangan masyarakat Tionghoa peranakan, ungkapan ini sangat akrab terdengar saat perayaan Imlek.
4. Angpao Na Lai (红包拿来)
‘Angpao Na Lai’ adalah ungkapan yang lucu dan sering terdengar, terutama dari anak-anak, saat merayakan Imlek. ‘Angpao’ merujuk pada amplop merah yang berisi uang yang biasa diberikan saat Imlek, dan ‘Na Lai’ berarti ‘Bawa sini’ atau ‘Berikan’. Secara keseluruhan, ‘Angpao Na Lai’ dapat diartikan sebagai ‘Angpao, beri sini!’ atau ‘Angpao, tolong beri saya!’. Ungkapan ini sering diucapkan dengan ceria oleh anak-anak yang mengharapkan angpao dari orang dewasa.